2026, la loi du génocide s’impose sur l’humanité entière et la planète terre
2026, the law of genocide is imposed on the entire human race and planet Earth




Rêve relatif à la situation globale humaine, deuxième
Dream about the overall human situation, second

Communication de Michel Dakar, le 29
janvier 2026, à Villequier en France
Traductions en anglais, russe, chinois, espagnol, arabe, allemand, indien, iranien
Translations into English, Russian, Chinese, Spanish, Arabic, German, Indian language, Iranian language

https://the-key-and-the-bridge.net/dream-about-the-overall-human-situation-second.html


Les anciens penseurs taoïstes considéraient que les rêves étaient la réalité.

Voici le second rêve relatif à la situation globale de l’espèce humaine, et au-delà, relatif à la globalité de ce qui vit sur la planète terre.

Le premier rêve était celui-ci :
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

Voici le second, qui a été fait il y a quelques jours :

Je suis pris dans une foule, et nous sommes emmenés par des sbires comme du bétail vers un sous-sol où nous allons être immergés dans des bacs en béton et dissous pour être transformés en nourriture.




Ancient Taoist thinkers believed that dreams were reality.

Here is the second dream relating to the overall situation of the human race, and beyond that, relating to all life on planet Earth.

The first dream was this:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

Here is the second, which I had a few days ago:

I am caught up in a crowd, and we are being led by henchmen like cattle to a basement where we will be immersed in concrete tanks and dissolved to be turned into food.




Древние даосские мыслители считали, что сны являются реальностью.

Вот второй сон, касающийся общей ситуации человеческого рода и, более того, всего живого на планете Земля.

Первый сон был таким:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

Вот второй сон, который приснился мне несколько дней назад:

Я оказался в толпе, и нас, как скот, гнали приспешники в подвал, где нас погрузили в бетонные ванны и растворили, чтобы превратить в пищу.




古代道家思想家认为梦境即是现实。

以下是第二个梦境,涉及人类整体处境,更延伸至地球上所有生命的整体境况。

第一个梦境如下:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

以下是几天前做的第二个梦:

我被人群包围,我们像牲畜一样被喽啰们赶到地下室,在那里我们将被浸入混凝土槽中溶解,然后被转化为食物。




Los antiguos pensadores taoísta
s consideraban que los sueños eran la realidad.

Este es el segundo sueño relacionado con la situación global de la especie humana y, más allá, con la totalidad de lo que vive en el planeta Tierra.

El primer sueño fue este:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

Este es el segundo, que tuve hace unos días:

Estoy atrapado en una multitud y unos esbirros nos llevan como ganado a un sótano donde nos sumergirán en cubetas de hormigón y nos disolverán para convertirnos en comida.




كان المفكرون الطاويون القدماء يعتبرون الأحلام حقيقة واقعة.

هذا هو الحلم الثاني المتعلق بالوضع العام للجنس البشري، بل وأكثر من ذلك، المتعلق بجميع الكائنات الحية على كوكب الأرض.

كان الحلم الأول هو التالي:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

وهذا هو الحلم الثاني، الذي راودني قبل بضعة أيام:

أنا عالق في حشد من الناس، ويقودنا حراس مثل الماشية إلى قبو حيث سيتم غمرنا في أحواض خرسانية وتذويبنا لتحويلنا إلى غذاء.




Die alten taoistischen Denker betrachteten Träume als Realität.

Hier ist der zweite Traum, der sich auf die globale Situation der Menschheit und darüber hinaus auf die Gesamtheit aller Lebewesen auf dem Planeten Erde bezieht.

Der erste Traum war dieser:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

Hier ist der zweite Traum, den ich vor einigen Tagen hatte:

Ich bin in einer Menschenmenge gefangen, und wir werden von Schergen wie Vieh in einen Keller getrieben, wo wir in Betonbehälter getaucht und aufgelöst werden, um zu Nahrung verarbeitet zu werden.




प्राचीन ताओवादी विचारकों का मानना था कि सपने ही वास्तविकता होते हैं।

यह दूसरा सपना है जो मानव जाति की समग्र स्थिति से संबंधित है, और उससे भी आगे, पृथ्वी ग्रह पर सभी जीवन से संबंधित है।

पहला सपना यह था:
https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html

यह दूसरा सपना है, जो मुझे कुछ दिन पहले आया था:

मैं एक भीड़ में फंस गया हूँ, और हम सबको गुंडों द्वारा मवेशियों की तरह एक तहखाने में ले जाया जा रहा है, जहाँ हमें कंक्रीट के टैंकों में डुबोकर घोल दिया जाएगा ताकि हमें भोजन में बदल दिया जा सके।




متفکران تائوئیست باستان معتقد بودند که رویاها واقعیت دارند.

این دومین رویا مربوط به وضعیت جهانی بشر و فراتر از آن، به کل حیات روی سیاره زمین است.

اولین رویا این بود:

https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html 

این دومین رویا است که چند روز پیش دیدم:

من در میان جمعیتی گیر افتاده‌ام و نوکران ما را مانند گله گاو به زیرزمین می‌برند، جایی که در خمره‌های بتنی غوطه‌ور می‌شویم و حل می‌شویم تا به غذا تبدیل شویم.

motafkaran taoist bastan motaghad bodand keh royanpana vagheiat darand.

in domin roya marbut bah vaziyat jacpehani beshar ve faratar az an, bah kel hayat roye siareh zamin est.

olin roya in bud:

https://the-key-and-the-bridge.net/dream-related-to-the-global-human-situation.html 

in domin roya est keh chand ruz pish didam:

man dar mian jamiyati gir aftadeham ve nokran ma ra manand goleh gav bah zirzamin mibarand, jayi keh dar khmarecontacpehei batni ghutehvar mishvim ve hal mishvim ta bah ghza tabadil shvim.